Escáner Cultural

REVISTA VIRTUAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO Y NUEVAS TENDENCIAS

ISSN 0719-4757
Share this

Inicio de Usuario

Suscríbete!

Formulario para suscribirse

*Pinche y complete los datos para recibir en su e-mail cada número nuevo de nuestra revista.

Lemon Pie

Entrevista al artista surcoreano Oh Inhwan

 

Tradición, tabú y homosexualidad. El arte en el Incienso de Oh Inhwan




Entrevista y fotografías por Jessica Parra Nowajewski y David Órdenes Duarte.
m oon.dus t.covers .you@gm ail.com


Ha comenzado a llover en Santiago, es una mañana templada repleta de nubes. Nos dirigimos al MAC de Parque Forestal, es aún temprano y está cerrado. No hay señalesde gente, y descubrimos que la señal de gente es la gente que desaparece. Desde  un  costado, de la nada, la gente es absorbida. Conclusión: hay una  entrada y está  abierta. Somos recepcionados cálidamente y  subimos al  nivel superior para encontrara nuestro entrevistado. Él no está ahí, está trabajando en su obra en la sala destinadapara ello. Caminamos y a cada paso el olor del incienso es cada vez más penetrante, es un olor suave y que en lahumedad de esta mañana le queda perfecto. Hay una pequeña columna de humo, veo una alfombra, es de incienso, Oh Inhwan estáterminando, depurando; sencillo, amablemente nos saluda. Tomamos algunasfotografías, lo invitamos a tomar un café, acepta y caminamos por Bellas Artes en medio despertar hasta llegar a nuestra cafetería. Vamos dejando los abrigos a un lado, nos sentamos y dejamos listos los equipos. Oh opta porun té. Nada más, simple.

 

 

  



¿Cuándo decidiste venir a Chile y por qué?
Bueno, el Museo (de Arte Contemporáneo) me contactó, me informaron que harían esteespecial sobre Corea, la Corea contemporánea.


La  idea  de  venir  a  Chile  era  interesante,  nunca  había  estado  acá.  Me  habían  comentado  sobre Latinoamérica, pero nunca pude venir por mis propios medios, de modo que era una excelente oportunidad de visitar Chile y mostrar mi trabajo; como artista  siempre estoy interesado en ir a distintos países y ver diferentes culturas. Me gusta ver la reacción de distintas personas al ver mi trabajo, de modo que, ¿por qué no?


Yo viví un tiempo en Estados Unidos, donde también estudié. Ahí te enteras de la existencia de muchos grandes artistas latinoamericanos, como Félix González Torres y otros, (...) me encantan sus trabajos, que ya he visto en Estados Unidos, pero nunca vi de dónde venían, así que tengo mucha curiosidad sobre la cultura latinoamericana. Repentinamente tuve la oportunidad de venir acá y eso es excelente.

  

¿Cuál  es  tu  visión  de  Latinoamérica  ahora   que  has venido?

Siendo franco, conocía muy poco sobre Latinoamérica. Sé algo de  historia  sobre  Chile,  como la  dictadura,  que  fue  colonia española, pero no conocía muchas cosas sobre arte. Conozco algo de música, de sólo un tipo, pero lo que realmente me gusta es lo contemporáneo de Latinoamérica y en verdad quierover más. Visité el Sur de Santiago el lunes pasado,pero he estado muy ocupado preparando mi trabajo.(...)

    

 

Espero que cuando hable de Chile, recuerde que  es  el país donde exhibí, recuerde la gente que visitó mi instalación, tener algunos recuerdos,  que son  importantes, y los llevaré  en mi memoria.

Oh Inhwan ha sido guiado por un estudiante de  historia chileno   por   los   principales   lugares   asociados   a   la comunidad gay.


¿Cuáles son tus impresiones sobre el recorrido  por los barrios gay?


He conocido sólo una persona (en Chile) con quien conversar del tema gay. He caminadopor el área y se que hay zonas gay, pero esto fue un Domingo, estaba todo cerrado, no pude entrar. Es muy pronto para hablar, he conocido sólo una persona como para hablar, ¿qué podría decirsobre la vida de la gente gay en Santiago? Pero cuando hablé con esta persona sentí que es muy seguro de sí mismo y era fácil hablar con él sobre su vida y la vida en Santiago. (...) me dijo que las cosas no han cambiado mucho, que durante la dictadura los gays tuvieron tiempos difíciles pero ahora pueden mejorar. También me dijo que dependía de la persona,para algunos es más difícil. También sé que el catolicismo tiene gran presencia aquí, ¿verdad? Además se que el catolicismo no es muy favorable a lahomosexualidad. No lo sé exactamente, pero puedo suponer que debentener algunas dificultades debido a la religión y los asuntos culturales.


(...) Me ha causado curiosidad que (en Santiago) no tienen muchos lugares gay, pero la persona con quien hablé me dijo que cualquier lugar puede serlo, que no se necesitan lugares especiales para gays. En Estados Unidos es un tema candente, en grandes ciudades, como New York y San Francisco la gente es muy  abierta  a  los  homosexuales,  y hay  muchos  artistas  homosexuales,  gays  famosos  que  los  son abiertamente, pero la comunidad está muy mezclada.


En general allá  no  es  muy difícil  vivir  como  una  persona  gay,  pero  depende  de  a  qué  comunidad pertenezcas.  Por  ejemplo,  la  comunidad   gay  en  Estados   Unidos   es   muy  rígida  respecto   a  la homosexualidad. Encuentro ese caso muy interesante. De alguna manera pertenezco a esa comunidad nacional.


Cuando me encuentro con la gente blanca ellos dicen "no hay problema", pero de pronto cuando conozco gente asiática tengo que ser cauteloso. Sé que muchos asiáticos en EEUU son más abiertos, pero es muy complejo.


En los ochenta muchos artistas tomaron el tema. Por ejemplo, Félix González Torres, ¡gran nombre! Él fue abiertamente un hombre gay e hizo grandes obras artísticas sobre su propia vida. Lo que me gusta de su trabajo es que nunca limitó su trabajo a la temática gay.  Él  lo extendió, cada tema, los culturales, la comunicación, así que claro, eso fue grandioso.

En Japón parecen ser más abiertos al tema de la homosexualidad. Hay un caso interesante en el teatro tradicional japonés. Un actor puede vestirse como mujer y  actuar como tal. ¿Existe algo similar en Corea?


No, no tenemos ese tipo de tradición. A lo largo de mucho tiempo en Asia, las mujeres no podían estar en lugares públicos, sólo los hombres podían hacerlo.


Esta es una de las razones por las cuales en el teatro sólo habían actores hombres, las mujeres no podían mostrar su rostro en público.


Si uno ve el teatro tradicional Coreano, es lo mismo, no hay actrices, pero los hombres llevan máscaras para representar el rol de una mujer, pero eso no significa quese confundan los sexos.


Tenemos una división muy fuerte entre los roles de hombres y mujeres, es parte delconfucionismo. Incluso cuando una niña es pequeña, 3 o 4 años, no puede estar con un hombre, debemos estar separados.


Esta es la historia de las tradiciones coreanas, pero de alguna manera aún llevamos ese tipo de influencia en la sociedad contemporánea. Es muy difícil encontrar registros de  homosexualidad en la historia de Corea. Cuando veo a Japón, ellos sí tienen ilustracionesde relaciones entre hombres.
Algunas culturas tienen una mala visión de la homosexualidad, pero nosotros no tenemos un dicho cultural que califique a la homosexualidad de mala manera, como "no debes tener relaciones con otro hombre, bla- bla-bla-bla", no tenemos algo así. Es como si en todo  este tiempo la homosexualidad jamás hubiese existido.


¿Es como sino existiese o es una especie de tabú?


Sí, es como un tabú. No creo que exista un país que no tenga casos de relaciones  homosexuales, toda cultura los tiene. Pero el asunto es que algunos países simplementecubren todo eso, mientras otras son más abiertas al tema. Corea tiene algo fuerte con el tema de lahomosexualidad, por eso es difícil encontrar pistas sobre lahomosexualidad en Corea.


¿Una mala imagen sobre eso?


No, ni mala ni  buena. (...) No es que no digamos algo malo sobre eso, pero tenemos  en Corea una educación abierta sobre el tema.

Sobre el cine coreano como medio...

El cine Coreano es muy grande actualmente, y ¿qué sucede? Un director coreano hizo una película en la que había una relación entre hombres, pero muy sutil, no se muestra abiertamente como una relación gay. Y sí, está bien; (...) incluso gente heterosexual elogió la relación homosexual en la película.


Muchas películas (coreanas) suelen hablar sobre la familia...

Sí, es un gran tema en Corea.

Nos  has  contado  que  el  este  tabú  tiene distintas  fuentes.  De  forma  más  general,
¿cómo  crees  que  nace  un  tabú   en  una cultura o sociedad, o en una persona?


Creo  que  muchas  culturas  o   tradiciones  no aceptan   la   diversidad,   sino   que   siempre enfatizan un valor. En muchos países o culturas tienen una especie de valor de la jerarquía, de qué es más importante de lo bueno o malo, y de alguna manera enseñan esa jerarquía.

Esto pasa no sólo en Asia, también en América, donde yo viví, por ejemplo; todos ellos enseñan que el amor es bueno o cosas  así. Hay cosas que son lo bueno para  ellos, pero si hay algo que va en contra de ellos, ellos enseñan que eso es lo malo; esa actitud es para mí una especie de forma disectiva de afrontar  las cosas, hay rigidez de valores. Se aferran a un valor, luego viene otro y ahí surge el problema, yo creo.

Corea tuvo 32 años de régimen militar y la gente dijo en su momento que eso no podía continuar, que había que hacer algo al respecto. En contraposición,siguieron manteniendo varios de sus tabúes...


La mayoría de la gente puso este tema, el político, como prioritario, era algo muy sensible, en los ochenta hubo un gran movimiento de estudiantes contra ladictadura. La gente decía que teníamos que hacer algo en términos políticos y cambiar el sistema completo, por eso la gente se enfocó sólo en asuntos políticos.

En su momento, creo que lamayor parte de la gente siempre pensó en lo político, no en asuntos culturales o económicos.

Ahora, debido a que mucha gente puso mucha energía en cambiar la dictadura por un sistema democrático es que finalmente tuvieron éxito.

Luego el siguiente de los temas surgió: el económico. Creo que la economía después de los ochentas se hizo grande. "Tenemos que sermás justos", se decía, la gente comenzó a pensar en las brechas entre ricos y pobres y así mucha gente exclamó y exigió quedebía haber una mayor igualdad económica.

Así, siento que la gente en los noventa sólo se enfocó en lo económico.

De alguna manera siento que debido a eso, los asuntos culturales fueron puestos aparte. Creo que ahora estamos listos para ocuparnos de los asuntos culturales como el sexismo y la homosexualidad. Son sólo una parte, pero creo que debemos pensar en cómo diferentes culturas pueden convivir juntas.

Personalmente pienso que Corea ha hecho un buen trabajo en términos políticos y económicos, tenemos un buen sistema político, Corea es ahora un país desarrollado,  tenemos derechos igualitarios en materia política, nuestra economía es buena; creo queaún tenemos problemas, pero tenemos un muy buen sistema educacional.

¿Este año tienen elecciones, verdad?

Si, "coming soon". (Ríe).

Sin embargo, no se ha conversado mucho sobre el tema de la cultura; cuando hablo de la modernización en Corea, siempre nos enfocamos en política, no tanto sobre cultura. Creo que debemos preguntarnos qué es modernización. Por eso traigo el tema de la homosexualidad. En este momento mi trabajo está relacionado con esto, pero nunca ha  estado limitado a ello; mi  interés principal es en lo cultural, quiero hablar de sexismo, de cómo diferentes culturas se intercomunican.

La homosexualidad es un ejemplo, porque soy gay y creo que es bueno partir de mí mismo, de miexperiencia, en lugar de aquella de otras personas.


¿Tienes algún tabú?

¡Seguro! No creo que haya una persona que no tenga algún tabú. Tal vez no me doy cuenta que tengo algún tabú, pero debo ser cuidadoso. Si digo, "oh, no tengo tabúes", quiero decir con eso que no me miro a mí mismo y miro siempre a los demás. Si quieres decir  algo sobre los demás debes mirarte a ti mismo.

Intento no tener tabúes.

Pero es difícil...
Sí, pero hay que evitarlo, evitarlo. (Ríe).

Hay diferencias en cómo se quema el incienso. Una forma, por ejemplo, es quemarla en forma directa y otra consiste en hacerlo sobre una plancha caliente, muy común en rituales religiosos.

¿Cómo abordas esto?


Depende del tipo de incienso. En Asia, especialmente en China, Corea y Japón usamos varillas de incienso y esa es la manera típica. Lo quemamos para recordar a nuestros ancestros. Para los budistas es como una forma de rezo, es acerca de la segunda vida, una siguiente vida.

El incienso tiene asociado un muy buen significado, el compartir algo, compartirlo con otra gente. Creo que en Japón, China y Corea, la manera de quemar el incienso es similar. Tal vez en el sur de Asia haya razones diferentes. Los estadounidenses queman el incienso por placer, no por motivos religiosos.

Tomas esta tradición en tu arte. Considerando el punto de vista que tienen sobre el incienso, ¿cuál es tu visión? (Respecto a tu obra).
El  incienso  es  un  material  muy  relacionado  con  nuestra  tradición,  especialmente  en  budismo  y  el confucionismo; mi condición es un tanto extraña, si reflexiono sobre mi trasfondo cultural y tradiciones. Y luego tengo que negarlo. En el budismo, que es mi tradición, el ser gayno puede ser algo bueno. Si acepto mis tradiciones, tengo que negarme a mí mismo, y eso lo hice alguna vez. Pero si me acepto como persona gay, no puedo decir que megustan mis tradiciones o trasfondo cultural. En algún momento me dije que tenía que hacer algo al respecto, hacer una conexión entre asuntos culturales y yo. Lo que intento hacer aquí es reinterpretar este trasfondo cultural y tradiciones. A pesar que de acuerdo a la tradición de Corea el ser gay no es bueno, pero he hecho una relación entre micultura con la homosexualidad y puedes ver mi mundo, es algo que ver como sociedad. Es un temacontemporáneo de la sociedad coreana moderna. Quiero hacer esa relación, son cosasque pueden ser contrastadas y hacerse contradecir, sin embargo también pueden estar juntas, como lo ves, en mi mundo.


¿Cómo eliges las palabras que escribes en el incienso?


Sólo recolecto los lugares relacionados con la homosexualidad y las escribo, no las elijo, sólo las recolecto, y luego intento integrarlo todo, eso es todo.

¿Como una forma aleatoria de la vida?

Bueno, sí,  eso es, sólo necesito  nombres de lugares relacionados con los  gays, pero en mi mundo cadapalabra no tiene que ser un nombre gay de por sí, cada palabra tiene un significado diferente. Ok, déjenme  decirles algo: tengo la experiencia  haber  vivido en diferentes países, pasé un año en Reino Unido, viví cuatro años en New York y he vivido muchísimos años en Corea de Sur.
Fue muy extraño para mí, soy la misma persona sin importar donde esté, pero de pronto noté que soy percibido de formas distintas de acuerdo a dónde esté. Cuando estuve en NY la gente me miraba como asiático o algo así, no tienen gran problema con los gays. Pero en Asia lo era y en Corea (del Sur) no hablamos de relaciones y cosas así, entonces es extraño, soy la misma persona y entonces la pregunta es por qué la gente meve distinto.

Bueno, yo quiero tratar este asunto, el texto es el mismo en todas partes, pero la gente ese texto en formas distintas, dependiendo de suspropias experiencias, conocimientos y percepciones, si tienes una mala idea de la homosexualidad, mi camino anda mal, pero si no tienes problemas con ello, puedes disfrutar, puedes oler, puedes adentrarte en el significado de las palabras.


¿Qué es pureza para ti?
¿Pureza?
Sí, o qué es puro.
No creo que exista tal cosa, todo es una mezcla.
La gente coreana dice "somos tan puros",¡yo no lo creo! He estudiado historia, y hubo un tiempo antiguo en que (los coreanos) visitamos Japón, hubo flujo de personas que venían de Japón, nosotros fuimos a China, incluso a India, de modo que ¿cómo...? La cultura es siempre una mezcla, no creo que la gente blanca sea pura (...) siempre todo es una mezcla, yo no creo en las cosas puras.
Sí, deberíamos ser una mezcla.


¿Pero en cuanto a lo abstracto?
No, no. ¿El arte es puro?
¡No!
No. El arte está relacionado con la política, la economía... ¿Cómo podemos decir que el arte es puro? El arte siempre está relacionado con otras áreas, otros asuntos. Siento que la pureza sobre algo más interior. (...)

Oh nos escribe el nombre del artista cuyo nombre no entendimos bien debido a su acento. Es Félix
GonzálezTorres.

El nació en Cuba, luego se fue a España y finalmente a New York, para estudiar y hacerse artista. Es genial. Es divertido, antes de conocerlo, cuando mostré mi trabajo en NY de pronto me decían: "¡wow! ¡Deberías ver a Félix González Torres!",pero en ese momento no tenía idea de por qué lodecían. Más tarde, cuando vi sus trabajos, descubrí que teníamos tanto en común, en una buena manera. Realmente aprecio su trabajo, su valor artístico.
Él tiene ideas muy claras de lo que debería ser un artista y qué debería ser el arte. Yo coincido con sus ideas.

Cuando vas a  un lugar y muestras  tu arte, dejas algo,  un legado. ¿Qué  obtienes  tú cuando muestras tus trabajos?


Depende de la situación porque cuando me quedo por un período corto no obtengo mucho.Sólo escucho...
Pero cuando tengo la oportunidad de quedarme más tiempo, hay principalmente dos cosas:


Una es que aprendo a través de mi arte, lo que dice la gente sobre mi arte. A veces la gente habla sobre mi trabajo de formas muy distintas, que nunca había imaginado, en ese casoaprendo algo y digo "hey, eso es algo que debería considerar".


La segunda, por el otro lado, es que aprendo algo: no tengo que ser artista cuando voy a algún lado en un intermedio. Fuera delmuseo sólo soyuna persona que necesita gente, necesito ir de compras, etc.


Adoro tener una vida del día a día. A veces tengo alguna experiencia mala, alguien muy crítico que alguien dice me dice algo malo por ser una persona asiática, pero algunaspersonas realmente intentan ayudarme cuando estoy perdido y tengo que preguntarles;  mucha gente realmente me ayuda y es una experiencia maravillosa, y bien, me gusta tener dos espectros, dos experiencias, como artista y como persona corriente, así como conocergente gay y gente hetero. Es muy importante.


¿Qué opinas que dejas a la gente a quienes muestras tu arte?
A través de mi arte intento traer algún tema, que la  gente  ponga  atención  a  mi  arte   y   que comprenda   lo   que   intento   compartir   y  así podamos compartir temas.

Espero  que  cada  vez más  gente  comprenda
estos asuntos y así podamosentendernos. Realmente necesito el apoyo de la gente, de lo contrario estoy aislado, si la gente nunca pone atención y si nadie quiere mostrar mi arte, cómo puedo sobrevivir.
Si a la gente le gusta mi arte quizáshagan algo
para   que   pueda   venir   nuevamente,    sería grandioso. (...)
Cuando   la   gente   ingresa   a   mi   sala   de exposición  dicen  "wow,  realmente  disfruto  tu trabajo". Estoy muy feliz de estar aquí y que lo disfruten.
A pesar de venir de Corea, mi trabajo hizo un puente entre míy la gente de Santiago. Podemos decir que es un puente entre la cultura coreana y la chilena, lo que es fantástico. Espero que más gente venga y disfrute mi trabajo.

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra públicamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>

Más información sobre opciones de formato

CAPTCHA
Esta pregunta es para verificar que eres human@, completa el espacio con los signos de la imagen.
2 + 1 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.