Escáner Cultural

REVISTA VIRTUAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO Y NUEVAS TENDENCIAS

ISSN 0719-4757
Share this

Inicio de Usuario

Suscribir

Portada Mensual

Distribuir contenido


Encuentro  de Poesía Experimental en EE.UU.
El Simposio Avant Writing 2010…
 (y algunas otras cosas)

 “Let’s not wait eight years to do it again.” (No podemos esperar otros ocho años para repetirlo)

Bob Grumman

Trabajos de la Avant Writing Collection,
entre ellos: UNI/vers de Guillermo Deisler

Desde México: César Horacio Espinosa Vera

Entre el 19 y 21 de agosto de 2010, la nueva biblioteca Thompson de la Universidad Estatal de Ohio se vio invadida por una excitada horda de escritores, académicos, artistas y otras personas, con motivo del 2º Avant Writing Symposium. En el transcurso del festival tuvieron lugar alrededor de 50 presentaciones de obras, performances, trabajos escritos, lecturas, instalaciones, muestras de trabajos de poesía visual-experimental y otros diversos eventos.

Juego de bolsas de Art Detox en
el vestíbulo de la Skylab Gallery,
En la foto: Bob bruekL

Así lo reporta en su blog Catherine Mehrl Bennett, quien fue organizadora del encuentro junto con su esposo, John M. Bennett, uno de los personajes históricos de la poesía visual y el arte-correo en Estados Unidos. 

Un aspecto importante que también menciona Catherine fue el hecho de que –acompañado  por ella– John M. Bennett, el curador de The Avant Writing Collection (quien tiene un doctorado en Literatura Latinoamericana), había visitado recientemente las ciudades de México y Montevideo, así como la Península de Yucatán y Guatemala, donde recorrió los sitios arqueológicos mayas (realizando un estudio sobre los glifos mayas), y también estuvo como invitado en dos simposios similares de arte y escrituras experimentales efectuados en aquellas ciudades.

  
mIEKAL aND y Camille Bacos performan "Tzara in Oblivion".
Trabajo de Luc Fierens


Un paréntesis indispensable: Las Bienales de Poesía Experimental en México y una visión retrospectiva en EE.UU.

Les pido me disculpen por presentar aquí un potpourrí periodístico e historiográfico. (Restaría decir que, por motivos de fuerza mayor, yo no asistí al encuentro, de suerte que este reporte constituye una verdadera flagelación culpable, un suplicio de Tántalo.) 


Lizabel Mónica, Bela B. Grimm, Scott Helmes

Bien, tuve el enorme gusto de conocerlos personalmente, a los dos, en ambos encuentros previos, el primero en Montevideo, Uruguay, que encabezó Clemente Padín, y el segundo en la ciudad de México, curado y coordinado por Araceli Zúñiga y por mí, la X (La Última) Bienal Internacional de Poesía Visual-Experimental, que tuvo dos etapas; la primera en 2009, en el campus Azcapotzalco de la Universidad Autónoma Metropolitana, y la según y final en noviembre de 2010, en el barrio de Coyoacán, a la cual asistieron artistas de  diversos países: Clemente Padín (Uruguay), J,M. Calleja (España), Roberto Keppler y Jorge Luiz Antonio (Brasil), Beatriz Ramírez (Argentina) y los Bennett.

Y remontándonos todavía más atrás, viene al caso mencionar que como resultado de la III Bienal Internacional de Poesía Visual en la ciudad de México, en el verano de 1990, surgió la edición de la revista Visual Poetry. An international anthology (volumen 7, número 4, otoño de 1993), curada por el escritor y poeta Harry Polkinhorn…

 

Art Detox (Martín Gubbins, Elvira [Gubbins]); Jim Leftwich, McMurtagh

Es decir, a partir de los coloquios, performances y debates que complementaron las exposiciones, los artistas asistentes, provenientes  de Brasil, Cuba, Italia, México, Portugal, Uruguay y Estados Unidos decidieron trabajar conjuntamente para reunir una antología sobre la poesía visual en sus respectivos países, que fue la edición arriba mencionada.

La mención tiene sentido porque la parte correspondiente a Estados Unidos estuvo a cargo del propio Polkinhorn, de quien ofrecemos aquí pasajes de su texto que son pertinentes para el tema del Simposio. Si bien data de 20 años atrás, de hecho la poesía experimental sigue conservando un perfil similar en cuanto a participación en el campo artístico y literario estadunidense y temáticas similares, aunque ahora existe un nutrido sector dedicado a la producción multimedia en computadora y en línea.

Las consideraciones de Polkinhorn, repito, continúan tenido una notable validez en la actualidad de la poesía experimental en Estados Unidos, e incluso un número considerable de los autores mencionados en aquel entonces sigue actuante y participó en el reciente encuentro de agosto de 2010. Lo que sigue es parte del texto de Polkinhorn (párrafos seleccionados, traducción al español C. Espinosa):  

El poema visual contemporáneo (elementos gráficos + verbales)

Aunque minúscula en comparación con lo que es accesible para la poesía lineal, la poesía experimental goza hoy de una variedad de canales de distribución. Quizás sea más significativo el hecho de que los poetas experimentales no están atados a los mecanismos de control de la distribución tradicional.

[…] Las artes visuales permanecieron desesperadamente sujetas a las influencias europeas al menos hasta el golpe masivo del Armory Show (1913). En estas artes, más dependientes de una infraestructura física y social, es comúnmente aceptado que no fue sino hasta alrededor de 1950, con el expresionismo abstracto de De Kooning (de origen holandés) y Klein y la action painting de Pollock, que los artistas estadunidenses comenzaron a hacer una contribución valiosa, más allá de los confines de sus contextos sociales inmediatos, y esto pese a la presencia en Nueva York de los surrealistas inmigrantes que habían huido de Hitler.

   
Poesía visual en arte-correo; Jim Leftwich presentó esta caja
llena de colaboraciones a JMB en el festival colaborativo en
 la Galería Skylab (Foto: Sue Leftwich

Quizás en el caso de la literatura se enfrentaron menos obstáculos materiales, aunque no fue sino hasta el renacimiento norteamericano (a mediados del siglo XIX) que se hizo una contribución distintiva con las obras de Melville, Poe, Emerson, Hawthorne, Dickinson y Thoreau. El periodismo, por supuesto, tuvo un florecimiento más temprano.

     

Expo de vispo (poesía visual); Biblioteca
Thompson de la Universidad Estatal de Ohio

[…] La poesía visual o no-lineal es “la parte intermedia entre el arte literario y el visual”. A pesar de la incomprensión de la crítica, según [Dick] Higgins, “hay un número sorprendente de poemas figurativos y casi figurativos en la literatura americana”. El primer poema visual conocido en los Estados Unidos data de 1674 y es de Edward Taylor. Así, hasta los últimos tiempos se observan algunas evidencias de una fuerte tradición local de poesía visual.

Hacia finales de los 1950, unos pocos estadunidenses participaron en el concretismo. Después, en los 60, el grupo Fluxus trabajó concienzudamente con las propiedades y las formas del lenguaje de la poesía visual. Los libros de artista tuvieron un renacimiento entre los artistas conceptuales cuyo trabajo se orientaba al lenguaje (por ejemplo, Sol LeWitt, Lawrence Weiner, John Baldessari).

Después, en el periodo post-concreto, debemos extender el concepto de “poesía visual” para que incluya la hipermedia y el video arte, que toman al lenguaje escrito o impreso como su base.

Más que otro género de arte visual inmóvil, el poema visual contemporáneo (elementos gráficos + verbales) subraya la modalidad lírica de la poesía, aun cuando muchos de estos “poemas” parecen antilíricos, cortados a tajo, signos minimales. Como obras líricas, los poemas visuales apuntan en dos direcciones: al mundo interior de lo irracional y lo fantástico, y al mundo exterior, diurno, del sentido y las necesidades. Cada dimensión es empujada en contra de la otra, a menudo con cierto grado de violencia, parodia o aparente excentricidad, ausente de los poemas no visuales.          

   
Bob BrueckL, John M. Bennett, Endwar (Andrew Russ)

La tensión entre esos vectores es cuidadosamente mantenida, incluso cultivada, y es impulsada al espacio entre la palabra y la imagen gráfica. La imagen verbal, o elemento escrito, ocupa el mismo plano que los elementos gráficos. El lenguaje es llevado a su extremo lógico: las palabras llegan a identificarse con su corporeidad. Con eso, el espacio negativo es desencadenado. La esencia y la apariencia se colapsan. El lector/espectador está “sobrecargado”, convidado a desempeñar tareas cognoscitivamente incompatibles.

De tal modo, el poema visual lírico niega directamente al mundo, contradiciendo rotundamente la separación histórica entre la experiencia lírica y la materialidad. La interioridad lírica tradicional, como una trascendencia del conflicto social, queda volteada al revés.

[…] En Estados Unidos existe una enorme red subterránea a través de la cual los poetas pueden distribuir sus propias obras, y esta red se ha desarrollado a tal punto que incluso hay oportunidades limitadas de venta y reseñas. Los siguientes periódicos y revistas publican regularmente y reseñan poesía experimental: American Book Review,  Atticus Review, Central Park, Factsheet Five, Generator, High Performance, Inkblot, Kaldron, Lost & Found Times, Photostatic y Score.


Chris Burnett.- Foto: Pam McClung

Espacios y autores de la poesía experimental en EE.UU.

La poesía experimental también es recopilada y puesta a disposición del público a través de ciertas bibliotecas. Éstas incluyen la colección Poetry/Rare Books en la Universidad Estatal de Nueva York, en Buffalo; Especial Collections, en la Biblioteca Bancroft de la Universidad de California, en Berkeley, y el Archive for New Poetry de la Universidad de California, San Diego, La Jolla. El Archivo Ruth y Marvin Sackner en Miami Beach, Florida, es la más grande colección privada de poesía experimental, de alcance internacional.

Entre los establecimientos que manufacturan y distribuyen libros de poesía experimental y libros de artistas Deben incluirse el Visual Studies Workshop en Rochester, Nueva York; Nexus, en Atlanta, Georgia, y Printed Matter at Dia en la ciudad de Nueva York.

La siguiente selección de poetas intenta incluir tanto a las figuras más establecidas como a los relativamente recién llegados (algunos ya fallecidos, como Dick Higgins y Karl Kempton). Los poetas son presentados en orden alfabético para no tener que priorizar o clasificar.


Jim Leftwich, John M. Bennett

MIEKAL AND

Su producción recorre la gama de poesía visual generada por computadora hasta las obras sonoras, hipermedios y performance. And es un abierto defensor del caos. Sus piezas de lenguaje son muy libres con la sintaxis, creando un constante sentido de sorpresa.

JOHN BENNETT

Por mucho tiempo activo en la red de publicaciones subterráneas (Lost & Found Times), las energías creativas de Bennett se enfocan a las áreas de poesía visual y poesía sonora. En este último caso, sus lecturas están respaldadas por arreglos de jazz contemporáneo y distribuidas en casete.


Joel Lipman

JAKE BERRY

Los poemas visuales de Berry combinan las imaginerías biomórficas y geométricas con un lenguaje de sintaxis fracturada, para crear un fuerte sentido de apertura y crecimiento. Editor de la serie de casetes Experimental Audio Directions, también es activo como poeta sonoro.

DICK HIGGINS

Es artista visual, impresor, poeta, poeta visual, compositor, editor y crítico. Su interés se enfoca en el arte marginal. Sus obras han sido exhibidas, actuadas y publicadas en todo el mundo. Él provee un contexto internacional y transhistórico para la experimentación contemporánea.


Olchar E. Lindsann

CRAG HILL

Poeta Visual y editor de las ediciones Score y de la revista Score, es una importante figura en el área de la bahía de San Francisco. Junto con Laurie Schneider y Bill de Michele, la incansable promoción de Hill, especialmente de poesía visual, está dejando su huella.

KARL KEMPTON

Poeta visual con muchos libros en su haber, las obras visuales de Kempton están construidas exclusivamente en una máquina de escribir (tipoglifos). También es editor de Kaldron, un periódico con colaboraciones internacionales en el área de la poesía visual.

RICHARD KOSTELANETZ

Ha producido libros de artistas, impresiones, video y hologramas basados en el lenguaje, programas de radio enfocados en el lenguaje, poemas sonoros multipista, filmes, varias antologías y crítica, así como prosa y poesía experimentales por décadas.

JACKSON MAC LOW

Mac Low empezó como compositor y luego aplicó rigurosamente sistemas aleatorios a la producción poética. Ha publicado muchos libros y producido un importante corpus de poesía sonora.

MIKE MISKOWSKI

Editor de Wasteside, el trabajo de Miskowski presenta poemas visuales generados en computadora e hipermedios.

JEROME ROTHENBERG

Autor de más de 60 libros que incluyen antologías de nuevas tendencias, traducciones, poemas, selecciones de crítica y pliegos sueltos, Rothenberg ha promovido poesías no tradicionales (incluyendo las vanguardias extintas, las poesías de los americanos nativos, judíos, de los pueblos de Oceanía, Africa, etc.). También es activo como poeta sonoro y artista de performance.

LIS WAZ

Junto con Miekal And, es coeditora de Xexoxial Editions y activa como artista sonora y poeta visual.

PAUL SELEVANSKY

Produce principalmente libros de arte y poesía visual, y su monumental serie Shadow Architecture sigue desenvolviéndose.

 


Will Napoli, Matthew Stolte, Bela B. Grimm,
Sue Leftwich (Foto: Mara Patricia Hernandez)


Regresamos… El Simposio Avant Writing 2010 el Simposio Avant Writing 2010

Después del largo paréntesis anterior, destinado a dar un panorama (con distancia de 20 años) de la poesía experimental norteamericana, John Bennett plantea:

Una de las características históricas de las vanguardias ha sido su índole internacionalista.  Esto se manifiesta en recursos estilísticos compartidos, en ideas tanto estéticas como ideológicas en común, en manifestaciones translingüísticas (especialmente notable en los casos de la poesía visual y el arte correo), y otros fenómenos. 

Esto no quiere decir que no haya diferencias nacionales o regionales; las hay, y esas diferencias fomentan nuevas ideas y prácticas y ensanchan las posibilidades para todos.  Por eso, al organizar el Simposio Avant Writing 2010, el pasado agosto, en la Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, quise incluir a artistas, escritores e investigadores de todo el mundo.  Y, en efecto, eso lo logramos con ponencias de múltiples procedencias geográficas y con la presencia en carne y hueso de participantes de América del Norte, de España y de la América Latina.  

   
Roger Santiváñez- Nico Vassilakis

Hubo lecturas, performances, ponencias presenciales o electrónicas y digitales; exhibiciones de poesía visual, arte correo y publicaciones; libros de artista; arte Fluxus; textos experimentales, literatura translingüística y mucho más.  Los cuatro días de actividades y reuniones fueron una oportunidad bastante rara –sobre todo en los EE.UU.– para participar de manera activa y personal en el intercambio directo de ideas y de prácticas.


C. Mehrl Bennett, John Moore Williams

Esto implicó un logro en el campo artístico y literario que, según todos los participantes, significó un enorme éxito cuyas repercusiones se verán a lo largo de muchos años.   Como podrá apreciarse en el recuento de eventos, de ponencias, exhibiciones, instalaciones y eventos, se dispuso de un menú increíble en torno a las posibilidades del arte y de la escritura que tienen que ver con el uso de las lenguas humanas. 

Para mí, esa posibilidad y ese resultado constituyen un privilegio incomparable, al haber podido congregar ese enjambre genial de creatividad y entusiasmo.

Una crónica del Simposio por C. Mehrl Bennett

Con el patrocinio de The Avant Writing Collection y de la biblioteca de Rare Books & MSS Library, así como el apoyo del Departamento de Español y Portugués y del  Center for Latin American Studies, los asistentes y expositores al simposio concurrieron desde diferentes lugares de Estados Unidos, Latinoamérica, Europa y otros puntos del planeta.


Lisa I Scott Helmes & Picasso Gaglione.
(Foto: Pam McClung)

Estuvo enfocado hacia las diversas vanguardias vigentes y operantes actualmente en el mundo, especialmente aquellas que se relacionan con el lenguaje en sus diversas formas y variantes. Las actividades tuvieron lugar en la Biblioteca Thompson, en el Urban Arts Space de la OSU y en la Galería Skylab Gallery en el centro de Columbus, donde se escenificaron los performances y presentaciones, además de un espacio para la poesía y la literatura digital y electrónica.

El Simposio anterior, en 2002, alcanzó también un gran éxito y sigue hablándose sobre él. Ambos eventos han dado oportunidad de aprender, comentar y discutir acerca de las innovaciones y la experimentación en lo literario, tales como la escritura vanguardista, la literatura digital y electrónica, el multilingüismo, los terrenos de la poesía visual, la poesía performática, de corte Fluxus, textos cut-up, la poesía sonora, la poesía concreta, poesía encontrada, arte correo, videopoesía, las escrituras colaborativas, las redes de interactividad y comunicación artísticas, entre otros muchos campos de estudio y práctica artística. 


mIEKAL aND, John M. Bennett

El curador del evento y quien hizo los contactos necesarios fue John M. Bennett.

Algunos comentarios y observaciones de los participantes:

- Sheila E. Murphy: “August in Paradise!…’Twas a feast!... That was an opportunity not to be missed.” (Agosto en el Paraiso… Fue una fiesta.  Las exhibiciones fueron maravillosas; las pláticas y  performances estuvieron informativas y alegres…)

- Marilyn R. Rosenberg: “The unique and necessary event in a category unlike any other” (Un evento único y necesario en un campo diferente de cualquier otro).

- Jennifer Bosveld: “It was a great experience” (Una gran experiencia).

- Rachel Heberling: “A terrific event, from all the people I have talked to!” (Un evento formidable, para toda la gente con la que he hablado)

- Mark Bloch: “Excelente exposición…!  Les felicito…!”

- Clemente Padín: “Un éxito.”


La caja de colaboraciones fue  
decorada por Keith Buchholz

- Juan Angel Italiano (Uruguay): “No tengo manera de agradecerle esa experiencia… Le he contado a todos del evento.”

- Lizabel Mónica: “You put on a great event that we shall think about long into the future.” (Hicieron ustedes una gran actividad, que agradeceremos por mucho tiempo en el futuro)

- Marvin A. Sackner: “Gracias… por brindarnos este magnífico symposium.”

- Antonio Bonome: “Twas a beautiful three days.”(Maravillosos tres días)

- Crag Hill: “What a tremendous assembly!”(¡Qué magnífico encuentro!)

- Gretchen Henderson: “I am still high from the trip.” (Todavía sigo elevado en el viaje)

- Matthew Stolte: “A great event!”(Un gran evento)

- Bob Grumman: “Let’s not wait eight years to do it again.” (No podemos esperar otros ocho años para repetirlo)

- William James Austin: “No es necesario que te diga nuevamente lo agradecido que estoy por haberme invitado y lo fabuloso que resultó el simposio.¨

- Martín Gubbins (Chile): “Salió por todo lo alto”.


Keith Buchholz, Reed Altemus

- Roger Santiáñez: “It was an amazing event and I am only beginning to discern the changes in outlook and the future collaborations and relationships that will emerge from it.” (Fue una admirable oportunidad y apenas comienzo a discernir los cambios de perspectiva y las relaciones y colaboraciones que surgirán de aquí)

- Olchar E. Lindsann: “The only word I can think of to describe the whole thing is: EXPLOSIVE.”(La única palabra que se me ocurre para describirlo: ¡EXPLOSIVO!)

Todos los colaboradores de poesía visual documentados en este blog están ahora representados en las “Colecciones especiales” de la Biblioteca Thompson de la Universidad Estatal de Ohio a partir de los trabajos en la Exposición Skylab. Los trabajos de arte-correo están guardados en ocho cajas de archivo y los CD con poesía visual digital (todas identificadas con el nombre de su creador y su dirección de contacto) también en esas cajas. Más información al respecto con John M. Bennett, quien ha incluido estas obras en la "Avant Writing Collection". 


Mara Patricia Hernández (México),
 John M. Bennett

El Simposio anterior, en 2002, tuvo tan gran éxito que la nueva edición en 2010 era esperada ansiosamente por la comunidad dedicada a la escritura experimental, entre ellos escritores, artistas, poetas verbales y visuales, editores y performeros orientados a la literatura experimental contemporánea (ampliamente definida, incluyendo artistas de Fluxus, obviamente).

Este segundo simposio fue albergado por la recién renovada Biblioteca Thomson de la Universidad Estatal de Ohio, en su propio campus en Columbus. Durante el tiempo de simposio se exhibieron en el vestíbulo de exposiciones de la Biblioteca ejemplos de trabajos que forman parte de la Avant Writing Collection, entre ellos:

Trabajos de UNI/vers de Guillermo Deisler; la colaboración  TRACK de Marilyn R. Rosenberg y David Cole, y una selección de materiales de The Reed Altemus Collection (curada por Suzanne Silver).

Algunas otras contribuciones fueron enviadas por participantes de España, Cuba, Latinoamérica, mediante el apoyo adicional del Departamento de Español y Portugués y The Ctr. for Latin American Studies. Sin embargo, la principal razón para incluir escritores experimentales latinoamericanos obedeció tanto a la larga tradición y el vasto conjunto de una verdaderamente increíble comunidad de escritores y poetas visuales que se han desarrollado en el hemisferio sur. Me siento afortunado de haber sido incluido en esas invitaciones y visitas durante los años recientes.

C. Mehrl Bennett: Mis experiencias en el simposio:

Tuve a mi cargo una presentación, el último día del simposio, que incluyó una exposición con proyector de imágenes recibidas por vía de correo electrónico para la Skylab Visual Poetry Mailart Exhibit. De esa forma, la proyección de los trabajos recibidos por vía digital complementó la exposición de poesía visual que llegó por medio del correo normal.


Intervención de Catherine Mehrl Bennett

La primera parte de mi presentación incluyó un performance a cargo de los integrantes de Be Blank Consort. Nueve de ellos actuaron MY COMPOSITION FOR NINE VOICES WITH TWO INCIDENTAL SECTIONS mediante sonidos vocálicos y otros repiqueteantes, mientras varios performeros contaban hasta 12, y dos más efectuaban “incidentes”.

Además, incluí a Keith Buchholz y Reed Altemus para “performar” piezas de Fluxus. 

Algunos integrantes de BBC quedaron fuera del performance (Olchar Lindsann, Tomislav Butkovic y Warren Fry, quizás algunos más) debido al límite de voces que intervinieron. Fue una pena que Olchar no haya estado entre los emisores de sonidos, porque su performance durante el simposio, BLOW YOUR SOCKS OFF (volarte los calcetines), fue sin duda el mejor de su estilo que yo he visto. 

Keith Buchholz, John M. Bennett, Tom Cassidy, Wendy Collin Sorin, Scott Helmes,
Geof Huth, K.S. Ernst, Sheila E. Murphy, mIEKAL aND, Nico Vassilakis
(en un performance de una obra de C. Mehrl Bennett)

Además, propuse a la audiencia frases de dos palabras y les pedí que recitaran su frase, uno por uno, según aparecían imágenes en la pantalla; algunas de las frases coincidían accidentalmente con la poesía visual proyectada en la pantalla, como sucedió con una de Sheila E. Murphy que literalmente se igualó a las frases que se estaban leyendo.

Leí, además, unos cuantos poemas de mi libro “WHAT IT SAYS” para cerrar mi participación en el simposio; hice la mención del libro “etceteras” de  Marilyn R Rosenberg y el de Matthew Stolte “eden”.

Podías echar una mirada y veías a algunos de los participantes en el vestíbulo de la Skylab Gallery jugando con el Art Detox.  La gráfica (y la idea) fueron instigadas por Vittore Baroni (Italia) para que cualquier persona pudiera sacarla del internet y adherirla a bolsas de papel para juegos performativos durante el año 2010.  Estas dos bolsas sobraban de un performance anterior en el Urban Arts Space de OSU por John y yo, de manera que estaban listos para los juegos del sábado en la Skylab Gallery.

Ayudé a trasladar el montaje de la poesía visual de John (mucha de la cual he enmarcado e instalado) al Skylab junto con nuestro hijo John Also; él tuvo a su cargo curar la exposición, por lo cual dejó fuera algunas piezas debido a las limitaciones de espacio y la necesidad de incluir los diferentes períodos de la obra de John padre. Hizo un excelente trabajo museográfico en la distribución cronológica de los diferentes periodos.


Reid Wood

Añadí, además, un ejemplar de una entrevista con JMB sobre el arte correo hecha por Ruud Janssen hace unos 15 años, y coloqué un móvil de ganchos con diez de los libritos de JMB (TLPs, o "Tacky Little Pamphlets" ["panfletitos cursis"]), asegurándome que se incluyera la construcción colgante en tres dimensiones que hizo Baron de algunos poemas visuales de JMB.

Por otra parte, sucedieron también muchas cosas durante el simposio, porque llegó mucha gente destacada (algunos desde muy lejos) para compartir o intervenir en una u otra de las actividades; entonces fue un placer conocer personalmente a tanta gente. También presenciar algunos magníficos performances en el Skylab, entre ellos los de nuestros paisanos de Cleveland,  Luigi Bob Drake, y de Columbus John Also Bennett y Larry Marotta, con performances Fluxus y del Post Neo Absurdist Anti-Collective.

El Festival Skylab Collaboration fue organizado por Jim Leftwich y consistió en la presentación de una caja (decorada por Keith Buchholz) llena con colaboraciones TLP, etc., realizadas por Jim y otros durante la tarde. Muy agradable. Quisiera hablar sobre mis presentaciones favoritas en el simposio, pero hubo demasiadas importantes, incluyendo aquellas que me perdí porque se efectuaron de manera simultánea en diferentes espacios.

Podría ser útil mencionar la lista de participantes que hicieron presentaciones en el simposio, aunque también hubo muchos que no las hicieron pero fueron importantes simplemente por su presencia y su interacción con nosotros. Así, ya comienzan a merecerse menciones especiales en el simposio:

Keynote Address: Dr. Marvin A. Sackner

Lo Erótico, pPornográfico y Obsceno en la Poesía Concreta y Visual Contemporánea, y en las Imágenes Verbales y Visuales.

Maria Damon, Michael Peters, Tom Cassidy, Sheila E. Murphy, Geof Huth, John M. Bennett,
Olchar E. Lindsann, K.S. Ernst, Scott Helmes (en un performance del Be Blank Consort)

La colección que el doctor Sackner recoge e incluye trabajos hechos por hombres y mujeres, sobre temas masculinos y femeninos, que abarcan desde tiempos de antaño, cuando no se acostumbraba etiquetar algo de “obsceno”, hasta la actualidad, cuando lo que está disponible en la televisión de cable puede ser intimidante, al menos para alguien como yo (en los 50 años, de formación católica en un pueblo pequeño, sin cable). El doctor Sackner (a quien llamamos familiarmente Marvin) hizo una mención especial de D.A.Levy http://en.wikipedia.org/wiki/D._A._Levy  y algunos otros que acometen contra el establecimiento mediante la característica controversial de algunos de sus trabajos. Sin embargo, he disfrutado viendo algunas de esas imágenes por la belleza tonsurada y la creatividad natural de tal poesía visual, mucha de la cual nunca me hubiera atrevido a ver en otras circunstancias.

Gracias también a Reed Altemus por su muy impresionante colección, la cual rescató Suzanne Silver entre un conjunto abrumador de publicaciones, arte-correo, materiales fluxus, correspondencia, etc., para desplegar sus trabajos en el vestíbulo de exposición.  Y, también, fue muy grato y un honor para mí que me fuera confiada la colección TRACK de Marilyn R. Rosenberg y David Cole para presentar sus increíbles contenidos de poesía visual sobre el piso de una gigantesca caja. Mucho del trabajo de colaboración entre Marilyn y David  estaba amorosamente conservado en traviesos sobres y tarjetas postales como un enorme juego visual de objetos y palabras.

Bueno, anexo aquí la lista de otros expositores (no están aquellos que ofrecieron en venta sus publicaciones, aunque les agradecemos su presencia y  participación):

Tom Beckett: FluxFast: Performing Fluxus Scores by Contemporary Networkers

Lizabel Mónica: Questions: What do I know? What should I do?

K. S. Ernst: 21st Century Cuba: Literature in Transition

Suzanne Silver: Three-Dimensional Poetry: the Ghosts of Words

Paul Baker: Blacklists/Whitelists: An Artist’s Book

William James Austin: Wordsalad: A Radio Show

Nico Vassilakis: Deformatism and the Avant-Garde

 Thomas M. Cassidy: Staring at Vispo: LETTERS

The Be Blank Consort: Scott Helmes, K. S. Ernst, Sheila E. Murphy, John M. Bennett, Michael Peters, Geof Huth, Thomas M. Cassidy, mIEKAL aND, Nico Vassilakisy otros: Disjointed: A Performance

Olchar E. Lindsann: Sound Poetry Performance at OSU Urban Arts Space/Larry Marotta Hour  (downtown Columbus)

Gerald Schwartz: Somasemia: Poems Wearing Meat-Suits

William R. Howe: Strategies Against the God of World: Bring Me the Head of the Semiotic Goethe (performance)

Keith Buchholz, Paul Baker

Luis Bravo,  video-presentacion: Holographic Poetry: Disrupted by Hand

Sheila E. Murphy: Tamudando/Ischanying (voces y sonidos, voces y snidos)

Joel Lipman: Text and Art to Honor the Occasion: Renewing the Public Role of Poetry and Art

Martín Gubbins: The Sciart of Bern Porter’s Found Poetry

Jean Kusina: Presentation of Visual Poetry: London Poems

Rachel Heberling: Visual-Cine-Poetry: The Alphabetical Experimental in Film and Video

Loss Pequeño Glazier: To Achieve Typing Power: An Artist’s Book

C. Mehrl Bennett: Guaniauiqui: What Is the Digital Avant-Garde?

Roger Santiváñez: Mailart, Visual Poetry, Fluxus: A Connection

Antonio Bonome: De Huidobro a Parra: Martín Gubbins & Beyond

Crag Hill & Nico Vassilakis: The Visual Arts and William S. Burroughs

John M. Bennett: The Lastvispo Anthology: What Then, What Now?

Reading/Performance & Las Cabezas Mayas/Maya Heads

 Award Reception, 11th floor, Thompson Library (2010 Recipient: Jim Leftwich)

Jorge Luiz Antonio: Digital Avant-Garde Experimental Poetry: Another Genre of Contemporary Poetry?


Miriam Lares  y Jorge Luiz Antonio (Brasil)

 Reid Wood: Don’t: Performance

 Mary Jo Bole: Toilet Worship/Toilet Talk

Endwar (Andrew Russ): An Eye for an I 

 Wilton Azevedo: Atame Angustia do Precario: Visual Poetry

Will Napoli: Protext and Then Some

Roger Santiváñez: Poetry Reading Neo-Barrok

 Michael Peters: A Press Conference Celebrating the Donation of Priceless Archival Fleury Colon Material to the OSU Libraries

David Baratier (Representando a David Baptiste Chirot en ausencia): The Vizpo of Public Space

Thomas L. Taylor In Memoriam: A Reading

John M. Bennett, Olchar E. Lindsann, Tom Cassidy, Sheila E. Murphy, Warren Fry, Michael Peters, F. A. Nettelbeck, Michael Peters, Geof Huth: What Word Once Was

mIEKAL aND & Camille Bacos: Tzara in Oblivion

Jim Leftwich recibió el Premio a la Escritura de Vanguardia “For Excellence in Literature and Exemplary Service”,
suscrito por Geoffrey Smith (director de  Rare Books and Manuscripts) y por John M Bennett (Curador de la AWCollection).

 

Links para fotos, videos, blogs, etc.:

http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/11/31dINZ8JlUw 

BLOG OF WORKS SUBMITTED ELECTRONICALLY TO THE MAILART VISPO EXHIBIT AT SKYLAB GALLERY

http://visualpoetrymailartexhibit.blogspot.com/
http://cmehrlbennett.wordpress.com/2010/09/01/2010-avant-writing-symposium-at-the-ohio-state-university-thompson-library/

VIDEO OF THE BE BLANK CONSORT PERFORMING AT OSU’S URBAN ARTS SPACE

http://www.youtube.com/results?search_query=Be+Blank+Consort+in+Columbus+Ohio&aq=f
 

MARTHA DEED’S BLOG ENTRIES ON SYMPOSIUM – GO TO AUGUST 24

http://sporkworld.tumblr.com/page/3

PHOTOS OF SYMPOSIUM PEOPLE AND EVENTS

http://www.flickr.com/photos/beblank/sets/72157624797940612/

SYMPOSIUM EXHIBIT: REED ALTEMUS COLLECTION, MARILYN R. ROSENBERG & DAVID COLE’S TRACK, AND UNI/vers

http://www.flickr.com/photos/beblank/sets/72157624710391230/
 

AFFINITIES TOWARDS A BREAK OF LETTERS by JEB ACA: COLLABORATIVE VISPO PROJECT
http://www.flickr.com/photos/beblank/sets/72157624919804759/

VIDEOS OF SYMPOSIUM PRESENTATIONS BY PAUL BAKER

beblank_a.avi   6:16
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/18/hdRhOu_Nb6s
beblank_b.avi   2:00
beblank_c.avi   1:26
beblank_d.avi   4:17
beblank_e.avi   9:58
beblank_f.avi   9:07
beblank_g.avi   1:09
beblank_h.avi   0:52
beblank_i.avi   3:14

camille_miekal_1of3.avi   9:45
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/14/INz-cLCHw-M
camille_miekal_2of3.avi   6:58
camille_miekal_3of3.avi   9:11

cathy_group.avi   2:01
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/11/31dINZ8JlUw

geof_huth_1of2.avi   9:06
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/10/5dbjYh7Ro_M
geof_huth_2of2.avi   9:38

loss glazier 1of3.avi   8:41
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/8/aVUAeP6yyXY
loss_glazier_2of3.avi    9:26
loss_glazier_3of3.avi   10:23

 

reid_wood_dont.avi   2:40
http://www.youtube.com/pabaker55#p/u/6/gOjpQDDyz0E

SITIO WEB:

http://library.osu.edu/find/collections/rarebooks/avant-writing/avs-2010/

 

César Horacio Espinosa Vera. Mexicano. Escritor, poeta visual. Creó y ha sido coorganizador de las Bienales Internacionales de Poesía Visual y Experimental (1985-2006). Autor de libros y ensayos sobre poesía, arte, política cultural y comunicación, uno de ellos -en coautoría con Araceli Zúñiga- La Perra Brava. Arte, crisis y políticas culturales, del cual una selección de textos aparece en Ediciones Especiales de esta revista virtual.

e-mail: poexperimental@gmail.com

http://postart1.blogspot.com/

http://profunbipoviex.blogspot.com/

http://www.facebook.com/home.php?sk=group_168939463118213&ap=1

 

 

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra públicamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>

Más información sobre opciones de formato

CAPTCHA
Esta pregunta es para verificar que eres human@, completa el espacio con los signos de la imagen.
6 + 8 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.