Escáner Cultural

REVISTA VIRTUAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO Y NUEVAS TENDENCIAS

ISSN 0719-4757
Share this

Inicio de Usuario

Suscríbete!

Formulario para suscribirse

*Pinche y complete los datos para recibir en su e-mail cada número nuevo de nuestra revista.

Literatura

CIALEC

Centro Internacional de Arte y Literatura E. Córdoba

Desde España, Francisco Arroyo
Artista Plástico / Crítico Independiente

Se trata de una iniciativa creada por la Asociación Cultural Aires de Córdoba ,España ( www.airesdecordoba.com ) , a través de Sala Aires, que nace como consecuencia de la amplia trayectoria internacional de dicha Entidad, y que pretende el apoyo, promoción y difusión de las artes y de los creadores, así como la unificación de los proyectos internacionales que desde Aires de Córdoba se vienen desarrollando desde hace años.

El centro internacional proporciona a los artistas y escritores información puntual sobre sus actividades y proyectos, a la vez que les entrega el correspondiente carnet acreditativo de miembro integrante.

La Asociación Cultural Aires de Córdoba es una Entidad sin ánimo de lucro que persigue los siguientes fines:

a) Difusión de la cultura. Para ello editamos con carácter mensual una publicación cultural propia: la popular revista Aires de Córdoba . También promovemos la edición de libros y de otras publicaciones culturales a través de CordobaLibros .

Leer artículo completo

ESCRIBIR LA CIUDAD

Desde Venezuela, Carlos Yusti

Tiendo a sentir, imaginar y pensar las ciudades en función de los personajes pintorescos que patean sus calles; me parecen imprescindibles sus artistas que se desgastan en el bar o el café, principalmente escritores y pintores. Una ciudad carece de significación si determinado pintor, callejero o de museo, no ha inmortalizado alguna de sus calles en un cuadro, si un poeta no le ha dedicado un verso a la iglesia y al burdel. Las ciudades tienen gran significado para mí si son edificadas también a través de la palabra escrita.
Mi primer libro es una biografía rabiosa sobre José Rafael Pocaterra, escritor al cual de alguna manera considero apéndice imprescindible de la ciudad de Valencia por muchas razones, pero sobre todo por un extenso poema que el escritor le escribió y debido a que muchos sitos de Valencia, donde nací y transcurrió mi infancia, son los escenarios de algunos de sus cuentos grotescos. Cuando escribía sobre Pocaterra, también caligrafiaba mi amor/odio, en una extraña mezcla, por una ciudad conservadora y plana la cual sólo adquiere vida y contorno gracias a sus artistas, del resto sería una ciudad mezquina, obtusa, preocupada sólo por los apellidos y las apariencias.

Viena es una ciudad que vinculo de inmediato a Karl Kraus y Peter Altenberg. El primero fue un verdadero azote contra la impostura de los vieneses, una espina mortífera clavada en la garganta de los escritorzuelos vendidos al mejor postor y de los cagatintas, diseminados como moscas, en semanarios y periódicos. El segundo fue también escritor, pero sobre todo fue un personaje de la vida bohemia. Fue un ocioso toda su vida y su existencia trascurrió entres hoteles de mala muerte y cafés. Sus libros están compuestos de aforismos, apuntes, impresiones breves de una contemporaneidad sin igual. Aunque nunca he estado en Viena estos dos escritores me la han presentado en todo su esplendor y miseria. Kraus amó mucho a la ciudad donde ejerció una influencia subrayada, pero también escribió: "Viena, es el lugar donde se fragua la destrucción de la humanidad".

Leer artículo completo

LITERATURA Y POESÍA

Desde Panamá, Rolando Gabrielli

UNO

Entra un ciego a una página en blanco y dice que leyó todo. Se va sonriente. No se confundan, he memorizado todo. La página ha quedado en blanco nuevamente.

DOS

Yo me firmo con seudónimo y cargo bajo la página, a la derecha, mis iniciales. Nadie sospecha que con mi anonimato, garantizo mi doble calidad de inédito. El plagio espera en otra página, vestido en su gabardina gris y afila sus largas inmortales uñas amarillas.

TRES

La literatura es íntima, asquerosamente pública, globalmente banal, rabiosamente obsesiva, solitaria, huérfana.

La literatura es un viejo animal herido: mezcla de dromedario y dinosaurio, un jilguerito con voz de tenor que canta en el desierto. (Los reptiles arrastran su cuerpo con felicidad)

Leer artículo completo

DESPEDIDA A IGNACIO CHAVES CUEVAS

Desde Colombia, Isaías Peña Gutiérrez

Mi profesor de literatura hispanoamericana en la década del 70, Ignacio Chaves Cuevas, murió el pasado 18 de noviembre. Las sinrazones de algunos funcionarios estatales, tuvieron que ver con su deceso. De eso habla su esposa en su escrito de despedida. Y quién fue está escrito en el documento que publicamos también, tomado de la página de la Universidad Central (www.ucentral.edu.co), donde él trabajaba desde 1974. Le dio a Colombia un Premio Príncipe de Asturias, pero un funcionario de educación y cultura le pidió papeles de idoneidad cuando ya bajaba él al sepulcro. La burocracia contra la inteligencia. La torpeza del aduanero contra la lucidez del benefactor.

Ignacio Chaves Cuevas (Bogotá, 18 de abril de 1938 - Iguazú, 18 de noviembre de 2005)

El Doctor Ignacio Chaves Cuevas, durante muchos años vinculado a nuestra Casa de Estudios, falleció el pasado 18 de noviembre en Iguazú, en límites entre la Argentina y el Brasil, adonde había acudido para tomar unas breves vacaciones.

Leer artículo completo

ENTRE EL SILENCIO Y LAS SIRENAS

Desde Venezuela, Carlos Yusti

En una etapa de mi vida me refugié en el silencio. Estaba convencido que mi terreno no era la escritura. Todavía hoy no estoy convencido del todo. Pero en esa etapa juvenil de mi existencia estaba frustrado. El horizonte de la literatura para mí no era una línea, sino una gran mancha informe. Comprobé, en el abismo de mis dieciséis años, que escribiendo no obtendría jamás oficio ni beneficio. Además aquella frase de Quevedo me agujereaba de manera risueña el animo: “El que escribe para comer, ni come ni escribe”.

Por esos días ya había publicado varios artículos y uno que otro cuento en algún periódico. También participaba con otros come flores en un grupo literario y ya habíamos editado el primer número de nuestra revista. Un buen día, ante el acoso familiar y ante la burla descarnada de parientes o amigos, decidí guardar mi máquina portátil. Dejar de lado la vagancia y la bohemia literaria. Hice mutis. Busqué un trabajo infame y durante tres años me entregue al silencio de las sirenas, por aquello que escribió Kafka: “Sin embargo, las sirenas poseen un arma mucho más terrible que el canto: su silencio. No sucedió en realidad, pero es probable que alguien se hubiera salvado alguna vez de sus cantos, aunque nunca de su silencio. Ningún sentimiento terreno puede equipararse a la vanidad de haberlas vencido mediante las propias fuerzas. En efecto, las terribles seductoras no cantaron cuando pasó Ulises; tal vez porque el espectáculo de felicidad en el rostro de Ulises, quién sólo pensaba en ceras y cadenas les hizo olvidar toda canción. 

Leer artículo completo

 



LA MIRADA QUE ES PALABRA Y SE ESCRIBE AL PASO

Un diálogo con el poeta Alberto Moreno.



Samuel Ibarra Covarrubias.
agrata745@gmail.com


Hay acuerdo en que toda buena poesía reflexiona intranquila sobre su tiempo. Buena, por que es atenta y desesperada. Reflexiva, por que en anamorfosis devuelve la imagen invertida de un tiempo y un modo de habitarlo. Intranquila, porque se sabe urgente y en lucha cuerpo a cuerpo con las palabras, para recuperar su potencia semántica y de agencia.

Conciente de ese duelo con la existencia, Alberto Moreno se lanza a leer el mundo para reconfigurarlo desde una operación de Lectura/escritura.
Se escribe lo leído y se lee lo escrito y en los espacios que quedan- si es que lo hay- otra vez comenzar a escribir y re-escribir. Una maniobra infinita contra la obsecuencia de un Espíritu de Época que amenaza naturalizar la catástrofe y ecualizar la altisonancia del grito. Aquel que en esencia es también voz que reclama lugar, Abriéndose paso y hasta en la contundencia de su silencio deja entrever los motivos de un canto.
Canto de amor y de muerte, de ida y venida, publico e inconfesable.
Esa voz se pone en juego en cada paso y hasta en cada silaba que delinean el poema. Un poema que se entiende como estructura y plataforma , como refugio y trayecto, hasta como contradisciplina.

En esta entrevista hay deseo, Sacar a la luz un trabajo que lejos de congraciarse consigo mismo moviliza el hambre. Un deseo de llenar de palabras una realidad en riesgo permanente de sucumbir.


Escáner Cultural nº: 
136

Literatura y comunicaciones

JAQUE A LA RAZÓN

Desde Osorno, Mauricio Otero

La novela del osornino Germán Bielefeldt, ha venido a voltear la mirada hacia el pasado, de un modo crítico y asertivo. Desde la performance de la presentación, uno entró en la atmósfera angustiante de sentirse tocando un tiempo en que el escritor era 'interrogado' en penumbras con una luz que le daba a la cara, signo inequívoco de lo que preludiaba su argumento. 

Leer artículo completo

El CASO RAYMOND ROUSSEL

Desde Venezuela, Carlos Yusti

En la historia de la literatura abundan los escritores que han cruzado ese inquietante umbral de los espejos, metáfora manoseada aparte, es necesario admitir que la vida de algunos autores deja ver las costuras de su melodrama, de sus manías y vigilias creando monstruos a cada paso; vida con ribetes tan inverosímiles que en la mayoría de los casos desdibuja, deshebra su obra. Otras veces es la obra de ciertos escritores la cual se convierte en una patológica excentricidad, en una obra literaria limite en la que los defectos se yuxtaponen con los chispazos de insuperable genialidad. También sucede con frecuencia que vida y obra parecen traspapelarse en los abismos del exceso hasta convertir al autor en un museo que exhibe la miseria humana es su más descarnada transparencia.

El caso de Raymond Roussel colinda con lo onírico debido a que tanto su vida como su obra parecen machihembrarse a ese mundo blando del sueño. Su obra posee cierto toque de vigilia delirante, en tanto que su vida tiene modulaciones estrambóticas, vaivenes que coquetean con la locura.

Leer artículo completo

 

HERMANN HESSE: "EL MITICO DEMIAN"

Por : César Vásquez López

Mientras exista en el reflexionar del hombre un vestigio, una huella; que ilumine el origen y el fundamento que lo constituyen al él, como un ser pensante; filosofía y literatura serán dos mundos inmersos en una misma interrogante esencial: ¿qué somos?

Entonces aquella sentencia de Kant: "Yo infiero y concluyo que puedo tener conciencia de mi existencia fuera de la experiencia", alcanza una connotación trascendental en la obra, pensamiento y vida de Hermann Hesse ( 1877-1962).

En efecto, el ciclo mágico de Hesse (premio nobel 1946) comienza con su novela: "Demian". Es ahí, en donde Sinclair, personaje y narrador de esta historia, esboza y sintetiza en un cavilar, todo el caudal anímico y hondura de alma de este portentoso escritor alemán.

Es menester, por tanto, que transcriba a continuación tal parábola o grito agónico, con que Hesse, en la voz de Sinclair inicia el vuelo de su "Demian"; de hecho, aquel fragmento emerje como legado y búsqueda permanente de todo hombre. Pues bien, así Sinclair acota y da alas a su relato: "Pero ¡yo intentaba convertir en vida aquello que quería brotar espontáneamente de mi!".

Leer artículo completo

ARTE, CARNE Y LITERATURA

Texto: Carlos Yusti

Descubrí primero mi deseo de ser escritor que mi sexualidad. Tenía diecisiete años cuando alguna prostituta de un lamentoso lenocinio de la Zona Sur Valenciana me enseñó de qué iba el sexo. La cosa más que placentera estuvo algo enlaberintinada, pero desde ese momento quedé enmujerado, vaginizado y enredado en ese aroma de metal dulce que exhalan los cuerpos femeninos. Como digo esa prosti me llevó al puerto seguro del deseo hecho carne, pero para ese momento ya me había leído una treintena de clásicos, todo Julio Verne, la "Paideia" de Wener Jaeger, a Moro, San Agustín, Voltaire y había garrapateado mis primeros ensayos y poemas.

Luego de mi primera experiencia porno quise enterarme más del asunto. La lectura de algunos clásicos del erotismo me llevó a considerar que entre pornografía y erotismo existe una línea muy delgada, pero ambas, tanto en la vida como en la literatura, se entremezclan y a veces es bastante complejo establecer diferencias claras y precisas.

Leer artículo completo

ARTE Y CULTURA

Desde Colombia, Isaías Peña Gutiérrez


Premios del Distrito Capital

Isaías Peña Gutiérrez

Son tres buenos libros los que acaba de poner en circulación el Instituto Distrital de Cultura y Turismo, de Bogotá. Son tres premios nacionales. La novela de Nahum Montt, El eskimal y la mariposa ; el libro de cuentos de Sandro Romero Rey, Las ceremonias del deseo ; y el de ensayo de Albio Martínez Simanca, Simón Latino y la librería La Gran Colombia, patrimonio cultural de Bogotá. (Simón Latino fue el seudónimo del intelectual y constitucionalista colombiano Carlos H. Pareja).

Leer artículo completo

HIPERTEXTO, O EL PRESTIDIGITADOR ELECTRÓNICO

"Un buen lector es un relector"
Nabokov.

Desde México, César Horacio Espinosa Vera

Si estás leyendo este artículo entonces te interesa en alguna forma cierto tipo de literatura, y estás usando internet y más precisamente un mecanismo hipertextual . Así comienza, provocativo, el artículo " La web, hipertexto y literatura", firmado por lord Shiva ( tecnonexus@hotmail.com )(1), y con el cual retomamos nuestro recuento en torno a la literatura generada con la computadora: literatura electrónica, digital o ciberliteratura , ahora en lo relativo a la narrativa hipertextual .

No obstante -oh paradoja- constreñida/ por el rigor del vaso que la aclara,/ el agua toma forma.

Así, desde los textos pluridireccionales que vienen de la antigüedad hasta llegar a los modernos ingenios electrónicos, quien utilice el hipertexto tiene en sus manos la capacidad de manejar y organizar todo tipo de información, creándola, agregándola, enlazándola y compartiéndola en la computadora mediante una tecnología de bases de datos organizada en bloques de contenido llamados lexias .

Leer artículo completo

TERCER MUNDO

Desde Costa Rica, Rodrigo Quesada Monge

Voula era una griega preciosa, compañera de un gigantesco cocinero turco. Ambos eran propietarios de un pequeño restaurante que se ubicaba en el sector oeste de Berlín. Bien conocido por su nombre, Tercer Mundo, el lugar era frecuentado sobre todo por intelectuales decadentes y exiliados que procedían de varias partes de América Latina, Asia y África.

Tuve la suerte de visitarlo por primera vez, cierta noche en que una pareja de amigos, él alemán y ella chilena, me llevó al sitio para que probara la comida turca. Ahí la volví a ver. La había conocido en los pasillos de la Universidad de Berlín, cuando uno de los colegas me la presentó como una de las mejores estudiantes extranjeras en esa casa de estudios. En aquel entonces yo usaba una melena hirsuta y negra, la que cuidaba como si fueran mis ojos. Fue posiblemente eso lo que le llamó la atención, porque la forma extraña y escrutadora con que Voula me revisó de la cabeza a los pies, solo pudiera haber sido atribuida al impacto que mi voluminosa cabellera le produjera. En una ocasión, en el metro, dos alemanas me pidieron un cachito de pelo. Totalmente ebrias, esa madrugada me presté a que las dos bellas muchachas juguetearan con él durante todo el trayecto de regreso a mi departamento.

Pero cuando la conocí, Voula me miró de hito en hito por un buen rato. Luego me di cuenta que había cierta atracción. Sin embargo, la noche que visité su restaurante pude percatarme también de su excelente español, el cual quería practicar conmigo en el momento en que su cocinero turco se lo permitiera.

Leer artículo completo

LA LETRA EN QUE NACIÓ LA PENA

Por: Raúl Zurita

Ignoro si existe la historia de la literatura inglesa. Ignoro
si existe la historia de la literatura. Ignoro si existe la historia.

Cito de memoria, pero si no me equivoco es el comienzo de una conferencia dada en Harvard por Borges en que se referiría a la literatura inglesa. Junto a su ironía, su sentido es múltiple y se me ha venido a la memoria a propósito de esta muestra de la poesía peruana actual. ¿Qué queremos decir cuando hablamos de poesía peruana (o mexicana o chilena)? ¿Qué se afirma cuando se agrupa a algunos poetas por sus partidas de nacimiento? ¿Hay un modo particular con que un idioma demarca un lugar, una aldea o un continente? En dos palabras, ¿existe algo como la poesía de un país? Y, siguiendo a Borges, ¿existe algo como la poesía? Está claro que para buena parte de la crítica peruana -la más obsesiva que yo haya conocido en el afán de ordenar, secuenciar, temporalizar, en suma, cronometizar a sus creadores- la respuesta es obvia. Seguramente el hecho de mi relativa lejanía, no soy un lector peruano, me exime de esa claridad, p ero me hace inevitable una constatación: s i existe lo que hoy llamamos poesía peruana es únicamente porque a ella le tocó reiterar un modo de la tragedia, ser en sí esa tragedia y mostrarnos como ninguna otra en estos territorios, la historia de una imposición y las marcas incanceladas de su violencia.

Leer artículo completo

PRESENCIA DE LA LITERATURA HISPANO CANADIENSE. EL CASO CHILENO

Por: Jorge Etcheverry Arcaya

Hace un par de años, en la reunión cumbre de la francofonía, se señalo que la cultura estadounidense era un peligro para la francofonía. En el caso de la cultura hispanófona, por el contrario, pareciera que se está experimentando un fenómeno de expansión. Por ejemplo, se está consolidando como la segunda lengua de Europa, con 23,5 millones de ciudadanos no españoles de la unión europea que saben español. Si bien las formas de la cultura popular anglófona estadounidense, la única cultura anglófona que tiene real influencia, aumentan su presencia en el mundo hispánico, sobre todo la música, en las entrañas mismas del monstruo la presencia hispánica se hace sentir como un cáncer luminoso. La cultura popular está llena de nombres latinos o latinizados que la han dotado de una sabrosa distorsión. El español se habla más y más. En algunos países de América Latina el 'rap' ya no llega directamente del imperio del norte, sino mediatizado y latinizado vía Miami. Una buena parte de los programas más populares de la televisión hispánica se hacen en Estados Unidos y para un público estadounidense.

Si vamos a Canadá, veremos que este incremento del idioma español está ligado tanto al desarrollo y aumento cuantitativo de una comunidad hispanohablante en el país, como a eventos internacionales de orden político y económico como el TLCAN, que realza el relieve del mundo hispánico.

Leer artículo completo